1 00:00:00,000 --> 00:00:07,300 On this episode of Destination Truth, Josh travels to South Africa to locate a giant man-eating river monster. 2 00:00:07,300 --> 00:00:10,300 But watch out, we need to eat, it's not what you tell me. 3 00:00:10,300 --> 00:00:11,800 Do you think it's going to eat me? 4 00:00:11,800 --> 00:00:13,200 What was that? 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,500 Somebody just move camera 3. There, right over there, right over there. 6 00:00:17,300 --> 00:00:18,700 What is that, right there? 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,100 Oh my god, look. 8 00:00:20,100 --> 00:00:24,200 Then Josh hunts a pine-sized beast that's been tormenting local villagers. 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,300 I want to find a toko-ra-nush. 10 00:00:26,300 --> 00:00:26,900 Toko-ra-nush? 11 00:00:26,900 --> 00:00:27,700 Toko-ra-nush. 12 00:00:27,700 --> 00:00:28,300 No! 13 00:00:29,300 --> 00:00:31,300 But will the creature take the bait? 14 00:00:32,800 --> 00:00:33,800 That bottle just moved. 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,000 I'm Josh Gates. 16 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 My travels have taken me to the most exotic and mysterious places on Earth. 17 00:00:44,800 --> 00:00:48,500 I've seen some unexplainable things which have raised some strange questions. 18 00:00:49,200 --> 00:00:55,200 Now, I've pulled together a crack team armed with the latest technology to search for answers. 19 00:00:59,200 --> 00:01:03,200 I'm not sure what's out there waiting for me, but I know what I'm looking for, the truth. 20 00:01:07,200 --> 00:01:10,200 While everyone is heard of the Loch Ness Monster up in Scotland, 21 00:01:10,200 --> 00:01:14,700 when I read in the Reuters wire service that South Africa supposedly has its own Nessie, 22 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 my investigator antennas immediately went up. 23 00:01:17,400 --> 00:01:23,400 What I found out, though, is that in South Africa this isn't some friendly creature attracting tourists and hawking t-shirts, 24 00:01:23,400 --> 00:01:27,400 but a reported river monster said to have taken the lives of seven villagers. 25 00:01:27,400 --> 00:01:31,400 It's called the Mom Lambo, which roughly translated means brain sucker. 26 00:01:31,400 --> 00:01:35,400 It sounds like a bad monster from a John Carpenter movie, I know, 27 00:01:35,400 --> 00:01:40,400 but because of the number of deaths and the widespread panic in the villages near the Mizidlava River, 28 00:01:40,400 --> 00:01:44,400 a South African agriculture community has been forced to take the lives of its residents. 29 00:01:45,100 --> 00:01:49,100 The government and the agriculture minister ordered a task force put together to hunt down the creature, 30 00:01:49,100 --> 00:01:53,100 an African safari hunting down a brain-sucking river monster. 31 00:01:53,100 --> 00:01:55,100 Hemingway, eat your heart out. 32 00:01:55,100 --> 00:01:59,100 The plan was to interview local eye witnesses to learn as much as we could about the Mom Lambo 33 00:01:59,100 --> 00:02:02,100 before hitting the bush using our high-tech tracking equipment 34 00:02:02,100 --> 00:02:05,100 to find physical or audio-visual evidence of the creature. 35 00:02:05,100 --> 00:02:08,100 The team and I packed up and caught the next flight to South Africa, 36 00:02:08,100 --> 00:02:11,100 in Durban, the country's busiest port. 37 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 We touched down and headed to meet with a zoologist 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,800 who could provide us with a map of where these sightings had occurred. 39 00:02:16,800 --> 00:02:19,800 Follow it up north into the villages and see what you can find. 40 00:02:19,800 --> 00:02:23,800 With the map Dr. Midgeley had given us, we hit the road to the Mizidlava River, 41 00:02:23,800 --> 00:02:27,800 giving us a chance to see all the wildlife Africa has to offer. 42 00:02:30,800 --> 00:02:32,800 When we stopped to look at a rhino, though, 43 00:02:32,800 --> 00:02:37,800 we learned that Neil had forgotten one thing for our journey into the African plains. 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Did your fuel light just come on? 45 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 It did. 46 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 Where do you think you're going to get gas from out here? 47 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 Why didn't you tell us that we were running low on gas? 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,500 It just went down. 49 00:02:49,500 --> 00:02:51,500 It used to wait down. There's a rhino outside the car. 50 00:02:51,500 --> 00:02:53,500 Yes, hello. We're in the park. 51 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 We're on our way up to Hilltop as we speak. 52 00:02:55,500 --> 00:02:57,500 We're almost out of petrol. 53 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 Do you guys have any gas, petrol, diesel? 54 00:02:59,500 --> 00:03:01,500 It needs to be diesel. 55 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 I'm sorry, it closes at five o'clock. 56 00:03:04,500 --> 00:03:06,500 We're going to be there in 15 minutes. 57 00:03:07,200 --> 00:03:09,200 Can you keep it open? 58 00:03:09,200 --> 00:03:11,200 I said full responsibility. 59 00:03:11,200 --> 00:03:13,200 This is all my fault. 60 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 If we run out, I will walk through the game reserve with a live animal. 61 00:03:15,200 --> 00:03:17,200 That is such a lie. 62 00:03:17,200 --> 00:03:19,200 That is awesome. 63 00:03:19,200 --> 00:03:21,200 That is such a lie. 64 00:03:21,200 --> 00:03:23,200 With the sun dropping quickly, 65 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 the vultures licking their chops and the rhinos getting testy. 66 00:03:25,200 --> 00:03:27,200 I had my fill of the circle of life 67 00:03:27,200 --> 00:03:29,200 and was happy to find some gas 68 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 and get back on the road to the Mizidlava River 69 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 and the village where several people had reportedly been drowned by the monster. 70 00:03:33,200 --> 00:03:35,200 We stopped to look at the rhino 71 00:03:35,900 --> 00:03:37,900 We stopped just outside of the village 72 00:03:37,900 --> 00:03:39,900 to meet with a game ranger 73 00:03:39,900 --> 00:03:41,900 to find out why the government had commissioned him 74 00:03:41,900 --> 00:03:43,900 to hunt the Mamlongbo 75 00:03:43,900 --> 00:03:45,900 and what signs to look for while searching for the river monster. 76 00:03:45,900 --> 00:03:47,900 You were commissioned a few years ago to go and 77 00:03:47,900 --> 00:03:49,900 find this creature in the river. 78 00:03:49,900 --> 00:03:51,900 The Minister of Agriculture at the time in the Eastern Cape 79 00:03:51,900 --> 00:03:53,900 had heard that there was this monster 80 00:03:53,900 --> 00:03:55,900 in rivers and deep pools. 81 00:03:55,900 --> 00:03:57,900 The reports were that the eyes were sucked out 82 00:03:57,900 --> 00:03:59,900 and they were drained of their blood. 83 00:03:59,900 --> 00:04:01,900 So people believed that it was this particular monster 84 00:04:01,900 --> 00:04:03,900 which had a supposedly 85 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 head of a horse 86 00:04:06,600 --> 00:04:08,600 and the body of a fish 87 00:04:08,600 --> 00:04:10,600 and comes out when there's a tornado 88 00:04:10,600 --> 00:04:12,600 that's very often attributed. 89 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 Monsters are supposed to come out of those rivers 90 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 when you have these big storms. 91 00:04:16,600 --> 00:04:18,600 They could think that that's the revenge of the river monsters. 92 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 So do you think there's a possibility 93 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 that there is some sort of large animal living in these rivers 94 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 and in these deep pools that these people are seeing? 95 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 We haven't found any fossil records 96 00:04:26,600 --> 00:04:28,600 we haven't found any bones of those type of animals 97 00:04:28,600 --> 00:04:30,600 but I'm not saying that it's impossible 98 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 that that sort of animal exists. 99 00:04:33,300 --> 00:04:35,300 There's no evidence of that. 100 00:04:35,300 --> 00:04:37,300 There's no evidence of animals and reptiles 101 00:04:37,300 --> 00:04:39,300 and so forth to this day. 102 00:04:39,300 --> 00:04:41,300 We learned two things that night 103 00:04:41,300 --> 00:04:43,300 that natives see storms 104 00:04:43,300 --> 00:04:45,300 as a sign of the Mamlambos presence 105 00:04:45,300 --> 00:04:47,300 and that there is no Marriott 106 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 in the middle of South Africa. 107 00:04:49,300 --> 00:04:51,300 Eventually though we found a hotel in Coxdad 108 00:04:51,300 --> 00:04:53,300 and I am using the word hotel loosely. 109 00:04:53,300 --> 00:04:55,300 We got a couple of beds. 110 00:04:55,300 --> 00:04:57,300 There's electricity here which is kind of a rarity. 111 00:04:57,300 --> 00:04:59,300 It's running off a generator 112 00:04:59,300 --> 00:05:01,300 which goes off in an hour. 113 00:05:01,300 --> 00:05:03,300 And a couple of beds. 114 00:05:03,300 --> 00:05:05,300 And what else do you need? 115 00:05:05,300 --> 00:05:09,300 My pants that supposedly are bug proof. 116 00:05:09,300 --> 00:05:11,300 Bugs can't fight through these pants somehow. 117 00:05:11,300 --> 00:05:13,300 The other amazing thing about them is that they're also 118 00:05:13,300 --> 00:05:15,300 drill proof. 119 00:05:15,300 --> 00:05:17,300 It keeps bugs and women out. 120 00:05:17,300 --> 00:05:19,300 But before the generators turned off 121 00:05:19,300 --> 00:05:21,300 we got to experience firsthand 122 00:05:21,300 --> 00:05:23,300 that wild and crazy Coxdad night life 123 00:05:23,300 --> 00:05:25,300 you've been hearing so much about. 124 00:05:32,300 --> 00:05:35,300 We even got to try some local delicacies. 125 00:05:35,300 --> 00:05:37,300 I think it might be goat. 126 00:05:37,300 --> 00:05:39,300 I think it might be not going in my stomach. 127 00:05:39,300 --> 00:05:41,300 The food as it turned out 128 00:05:41,300 --> 00:05:43,300 wasn't that bad. 129 00:05:43,300 --> 00:05:45,300 The dancing, well that's a different story altogether. 130 00:05:45,300 --> 00:05:47,300 The next morning we met with our local translator 131 00:05:47,300 --> 00:05:49,300 and arrived at the Mamlambos village. 132 00:05:49,300 --> 00:05:51,300 She says she quite left to the taxi 133 00:05:51,300 --> 00:05:53,300 and as she got in she saw this thing 134 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 behind the bridge. 135 00:05:55,300 --> 00:05:57,300 In the area of the bridge that connects the two villages? 136 00:05:57,300 --> 00:05:59,300 Yes. 137 00:05:59,300 --> 00:06:01,300 And how big was it? 138 00:06:01,300 --> 00:06:03,300 It's taller than us. 139 00:06:03,300 --> 00:06:05,300 And you think it's very dangerous? 140 00:06:05,300 --> 00:06:07,300 Yes, it's dangerous. 141 00:06:07,300 --> 00:06:09,300 She says we've just got to Chief Giorgio and you tell us. 142 00:06:09,300 --> 00:06:11,300 So it's where we're going to. 143 00:06:11,300 --> 00:06:13,300 So if I was going to try to look for this creature 144 00:06:13,300 --> 00:06:15,300 where would I look? 145 00:06:17,300 --> 00:06:19,300 You can start from the bridge and you go up 146 00:06:19,300 --> 00:06:21,300 and you look under the banks and all that 147 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 but watch out when he eats you there's nobody to help you. 148 00:06:23,300 --> 00:06:25,300 Does he think that's what's going to happen? 149 00:06:25,300 --> 00:06:27,300 Do you think it's going to eat me? 150 00:06:27,300 --> 00:06:29,300 I've come and reported Gautz being eaten. 151 00:06:29,300 --> 00:06:31,300 We headed to the bridge that the Chief had told us about 152 00:06:31,300 --> 00:06:33,300 as it seemed the best place to set up our surveillance 153 00:06:33,300 --> 00:06:37,300 and find any evidence of the Mamlambos river monsters' existence. 154 00:06:37,300 --> 00:06:39,300 This is definitely the spot. 155 00:06:39,300 --> 00:06:41,300 This seems like a nice deep portion of the river here. 156 00:06:41,300 --> 00:06:43,300 We've got a good sandbar we can set up on. 157 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 It seems kind of ideal, yeah? 158 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 So we should set everything up. 159 00:06:47,300 --> 00:06:49,300 This is a great little bank that comes out here. 160 00:06:49,300 --> 00:06:51,300 We can set up the cameras there facing in both directions 161 00:06:51,300 --> 00:06:53,300 and get a pretty good view of this section of the river. 162 00:06:53,300 --> 00:06:55,300 The zoologist said that slower moving sections 163 00:06:55,300 --> 00:06:57,300 of the river could make it look like 164 00:06:57,300 --> 00:06:59,300 maybe the creature would be living in. 165 00:06:59,300 --> 00:07:01,300 So it picks up a little bit down here 166 00:07:01,300 --> 00:07:03,300 so this seems just perfect in here. 167 00:07:03,300 --> 00:07:05,300 We can set up cameras looking either way. 168 00:07:05,300 --> 00:07:07,300 Yeah, for sure. Set it up. 169 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 So we broke out our surveillance cameras and audio gear 170 00:07:09,300 --> 00:07:11,300 to track any odd movements in the water 171 00:07:11,300 --> 00:07:13,300 that could be the Mamlambos. 172 00:07:13,300 --> 00:07:15,300 MUSIC 173 00:07:15,300 --> 00:07:17,300 Do you guys realize that Neil just left us here? 174 00:07:19,300 --> 00:07:21,300 I tell you I secretly hope it rains really hard 175 00:07:21,300 --> 00:07:23,300 because I think that would look great. 176 00:07:23,300 --> 00:07:25,300 Cut to. 177 00:07:25,300 --> 00:07:27,300 That was close. 178 00:07:31,300 --> 00:07:33,300 What do you think? 179 00:07:33,300 --> 00:07:35,300 No, don't worry. We just fit it. 180 00:07:35,300 --> 00:07:37,300 As long as we fit everything in there. 181 00:07:37,300 --> 00:07:39,300 Look up. 182 00:07:39,300 --> 00:07:41,300 Supposedly the Mamlambos comes out during storms 183 00:07:41,300 --> 00:07:43,300 and these definitely look like storm clouds to me. 184 00:07:45,300 --> 00:07:47,300 I think they're storm clouds. 185 00:07:47,300 --> 00:07:49,300 Not good. I mean, we're out in the middle of a river. 186 00:07:49,300 --> 00:07:51,300 A ton of electronic equipment. 187 00:07:51,300 --> 00:07:53,300 With no shelter. 188 00:07:53,300 --> 00:07:55,300 And no car. 189 00:07:55,300 --> 00:07:57,300 No shelter. 190 00:07:57,300 --> 00:07:59,300 We'll be fine. 191 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 Hey, if the storm comes, maybe the Mamlambos will come 192 00:08:01,300 --> 00:08:03,300 like they're interested. 193 00:08:03,300 --> 00:08:05,300 I think if the storm comes, we're all in a bad spot, 194 00:08:05,300 --> 00:08:07,300 is what I think. 195 00:08:07,300 --> 00:08:09,300 One camera upstream. 196 00:08:09,300 --> 00:08:11,300 Okay. Okay. 197 00:08:11,300 --> 00:08:13,300 Two cameras upstream. 198 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 This bank and this bank. 199 00:08:15,300 --> 00:08:17,300 Camera out here. 200 00:08:17,300 --> 00:08:19,300 Camera out here. 201 00:08:19,300 --> 00:08:21,300 Okay. 202 00:08:21,300 --> 00:08:23,300 So we'll see how far this cork can reach. 203 00:08:23,300 --> 00:08:25,300 Maybe bank first. 204 00:08:25,300 --> 00:08:27,300 Something just jumped out of there. 205 00:08:27,300 --> 00:08:29,300 Oh my God. 206 00:08:29,300 --> 00:08:31,300 Crispy traveling toward us. 207 00:08:31,300 --> 00:08:33,300 What is that right there? 208 00:08:33,300 --> 00:08:35,300 F***! 209 00:08:35,300 --> 00:08:37,300 Good! 210 00:08:37,300 --> 00:08:39,300 Eric, in the tent. Come on. 211 00:08:39,300 --> 00:08:41,300 We just started to set up our surveillance 212 00:08:41,300 --> 00:08:43,300 for our South African river monster investigation 213 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 when Lindsay surveilled something with her own eyes. 214 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 What was that? 215 00:08:47,300 --> 00:08:49,300 Something jumped out of that. 216 00:08:49,300 --> 00:08:51,300 Oh my God, look over there. 217 00:08:51,300 --> 00:08:53,300 Really? See where that big ripple is? 218 00:08:53,300 --> 00:08:55,300 Yeah. 219 00:08:55,300 --> 00:08:57,300 Something just jumped out of there. 220 00:08:57,300 --> 00:08:59,300 It appears to be traveling toward us. 221 00:08:59,300 --> 00:09:01,300 Oh my God. 222 00:09:01,300 --> 00:09:03,300 Literally jumped out of there. 223 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 Literally traveling towards us. 224 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 So we're going to go down the river. 225 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 Literally traveling towards us. 226 00:09:09,300 --> 00:09:11,300 You didn't see the head pop out of there? 227 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 What is that right there? 228 00:09:17,300 --> 00:09:19,300 This tornado that's coming toward us? 229 00:09:19,300 --> 00:09:21,300 Do you see it? 230 00:09:21,300 --> 00:09:23,300 In the tent. 231 00:09:23,300 --> 00:09:25,300 In the tent. Come on. 232 00:09:25,300 --> 00:09:27,300 In the tent. 233 00:09:29,300 --> 00:09:31,300 Eric, in the tent. Come on. 234 00:09:31,300 --> 00:09:33,300 Eric, in the tent. Come on. 235 00:09:37,300 --> 00:09:39,300 What's Neil's number? 236 00:09:39,300 --> 00:09:41,300 Where are you? 237 00:09:43,300 --> 00:09:45,300 I'm inside a tent in the middle of a lightning storm. 238 00:09:47,300 --> 00:09:49,300 It's f***ing terrible here right now. 239 00:09:49,300 --> 00:09:51,300 We're getting around. 240 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 This can't be safe for the crew. 241 00:09:53,300 --> 00:09:55,300 Just get back here as soon as you can. 242 00:09:55,300 --> 00:09:57,300 Here's the thing though. 243 00:09:57,300 --> 00:09:59,300 We're about 20 minutes away from being 244 00:09:59,300 --> 00:10:01,300 completely saltmined here. 245 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 It's going to come up to the floors. 246 00:10:03,300 --> 00:10:05,300 And I also think this embankment we're sitting on 247 00:10:05,300 --> 00:10:07,300 is going to saturate. 248 00:10:07,300 --> 00:10:09,300 So we need to get out of here. 249 00:10:09,300 --> 00:10:11,300 F***! 250 00:10:11,300 --> 00:10:13,300 Good! God almighty! 251 00:10:13,300 --> 00:10:15,300 All right, I'm going to get out. 252 00:10:21,300 --> 00:10:23,300 Is that Neil? 253 00:10:23,300 --> 00:10:25,300 Take the bullard. 254 00:10:25,300 --> 00:10:27,300 I'll take some of these cases up for the road. 255 00:10:29,300 --> 00:10:31,300 Carter! 256 00:10:31,300 --> 00:10:33,300 Come on, let's get out of here. 257 00:10:33,300 --> 00:10:35,300 Neil's here. He's trying to back the van up. 258 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 Yeah! 259 00:10:43,300 --> 00:10:45,300 Big lightning strike right there. 260 00:10:45,300 --> 00:10:47,300 Come on guys, let's go. 261 00:10:49,300 --> 00:10:51,300 You see anything out there? 262 00:10:55,300 --> 00:10:57,300 Come on, we're getting out of here. 263 00:10:57,300 --> 00:10:59,300 Seriously. 264 00:10:59,300 --> 00:11:01,300 We need to get out of here soon. 265 00:11:01,300 --> 00:11:03,300 Those are getting closer and closer. 266 00:11:03,300 --> 00:11:05,300 Big lightning strike right there. 267 00:11:05,300 --> 00:11:07,300 I'm not having you guys get hit by lightning. 268 00:11:07,300 --> 00:11:09,300 Let's go. 269 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 Look out. 270 00:11:11,300 --> 00:11:13,300 I don't think we've seen that one. 271 00:11:19,300 --> 00:11:21,300 I'm not confused anymore. 272 00:11:21,300 --> 00:11:23,300 I'm not confused anymore. 273 00:11:23,300 --> 00:11:25,300 Neil? 274 00:11:25,300 --> 00:11:27,300 You want to be a dude to your tent? 275 00:11:27,300 --> 00:11:29,300 You want to take it? 276 00:11:29,300 --> 00:11:31,300 Yeah. 277 00:11:31,300 --> 00:11:33,300 It's close. 278 00:11:33,300 --> 00:11:35,300 Take the tarp. 279 00:11:41,300 --> 00:11:43,300 Come on, everybody in the car. 280 00:11:47,300 --> 00:11:49,300 Carter, let's go. 281 00:11:51,300 --> 00:11:53,300 Nice work, everybody. 282 00:11:53,300 --> 00:11:55,300 If thunderstorms are a sign of angering the Mom Lambo, 283 00:11:55,300 --> 00:11:57,300 then I for one will never make 284 00:11:57,300 --> 00:11:59,300 a yo mom Lambo joke again. 285 00:11:59,300 --> 00:12:01,300 Everybody okay? 286 00:12:01,300 --> 00:12:03,300 Yeah. 287 00:12:03,300 --> 00:12:05,300 You know what the villagers would say about this? 288 00:12:05,300 --> 00:12:07,300 They'd say that we angered the monster. 289 00:12:07,300 --> 00:12:09,300 We angered the monster. 290 00:12:09,300 --> 00:12:11,300 That's why this happened. 291 00:12:11,300 --> 00:12:13,300 In the morning they're going to find a tent, 292 00:12:13,300 --> 00:12:15,300 they're going to be like a f***ing snake, eight, six more. 293 00:12:15,300 --> 00:12:17,300 The tent didn't survive the storm, 294 00:12:17,300 --> 00:12:19,300 but luckily we did. 295 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 And the next morning I showed the local kids 296 00:12:21,300 --> 00:12:23,300 that I hadn't been killed by the river monster 297 00:12:23,300 --> 00:12:25,300 because I had a few tricks up my sleeve. 298 00:12:27,300 --> 00:12:29,300 Hello? 299 00:12:29,300 --> 00:12:31,300 Dry and alive, 300 00:12:31,300 --> 00:12:33,300 we met with Nothabak, 301 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 a woman whose friend hadn't been as lucky 302 00:12:35,300 --> 00:12:37,300 and who she claimed was dragged below the surface 303 00:12:37,300 --> 00:12:39,300 of the water by the Mom Lambo. 304 00:12:39,300 --> 00:12:41,300 What did you see? 305 00:12:41,300 --> 00:12:43,300 We just want to swim in the river. 306 00:12:43,300 --> 00:12:45,300 We just called her. 307 00:12:45,300 --> 00:12:47,300 Hey, where are you? 308 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 She didn't come. 309 00:12:49,300 --> 00:12:51,300 He said he saw the snake in the river. 310 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 Did he say how big the creature was? 311 00:12:53,300 --> 00:12:55,300 Yeah, he said it's big, one-hate. 312 00:12:55,300 --> 00:12:57,300 How many people have died in the river? 313 00:12:57,300 --> 00:12:59,300 From my estimation, 314 00:12:59,300 --> 00:13:01,300 I'm thinking four or five, I know. 315 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 Nothabak then took us to her friend, Luiso, 316 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 who claimed to actually have seen the creature 317 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 drown the victim in the water. 318 00:13:07,300 --> 00:13:09,300 He saw this creature with his own two eyes? 319 00:13:09,300 --> 00:13:11,300 He says that he looked very like a horse. 320 00:13:11,300 --> 00:13:13,300 He says it looked like a fish. 321 00:13:13,300 --> 00:13:15,300 Was he very afraid when he saw this? 322 00:13:15,300 --> 00:13:17,300 He says it was very frightful. 323 00:13:17,300 --> 00:13:19,300 And where does he think the best place is 324 00:13:19,300 --> 00:13:21,300 for me to look? 325 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 What part of the river has the most sightings? 326 00:13:23,300 --> 00:13:25,300 He told us he'd seen the creature 327 00:13:25,300 --> 00:13:27,300 only days before in a river bend 328 00:13:27,300 --> 00:13:29,300 a kilometer away, so that's where we had to go. 329 00:13:31,300 --> 00:13:33,300 Good news is there's no rain clouds tonight. 330 00:13:33,300 --> 00:13:35,300 Oh, my God. 331 00:13:35,300 --> 00:13:37,300 Big lightning. 332 00:13:37,300 --> 00:13:39,300 Some people say the mumlumbos 333 00:13:39,300 --> 00:13:41,300 attracted to lightning storms. 334 00:13:41,300 --> 00:13:43,300 Wait, what's that? 335 00:13:43,300 --> 00:13:45,300 There's like a head moving in the water. Look. 336 00:13:53,300 --> 00:13:55,300 We'd been lucky enough to not only survive 337 00:13:55,300 --> 00:13:57,300 the South African storm of the century, 338 00:13:57,300 --> 00:13:59,300 but to find an eyewitness who claimed 339 00:13:59,300 --> 00:14:01,300 to have seen the mumlumbo river monster 340 00:14:01,300 --> 00:14:03,300 only days earlier. 341 00:14:03,300 --> 00:14:05,300 So we headed to the spot along the Mizzet Lava River 342 00:14:05,300 --> 00:14:07,300 where we had the best chance of capturing evidence 343 00:14:07,300 --> 00:14:09,300 of the underwater beast using our tracking equipment. 344 00:14:09,300 --> 00:14:11,300 You guys want to know the good news or the bad news? 345 00:14:11,300 --> 00:14:13,300 Bad news. Good news is there's no rain clouds tonight. 346 00:14:13,300 --> 00:14:15,300 It's very good news. 347 00:14:15,300 --> 00:14:17,300 Bad news is we're using one or two of you for bait. 348 00:14:17,300 --> 00:14:19,300 Actually, the chief said that we should 349 00:14:19,300 --> 00:14:21,300 comply with the rules of the river. 350 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 Actually, the chief said that we should completely 351 00:14:23,300 --> 00:14:25,300 avoid getting in the water at all costs. 352 00:14:25,300 --> 00:14:27,300 Because the mumlumbo? 353 00:14:27,300 --> 00:14:29,300 That and there are thousands of parasites all along the river 354 00:14:29,300 --> 00:14:31,300 and I am not sure you want to hear what the parasite does. 355 00:14:31,300 --> 00:14:33,300 But it crawls up your urethra. 356 00:14:33,300 --> 00:14:35,300 And it has like a set of teeth on it 357 00:14:35,300 --> 00:14:37,300 and it crawls up inside your urethra 358 00:14:37,300 --> 00:14:39,300 and then lodges itself in your urethra. 359 00:14:39,300 --> 00:14:41,300 No. 360 00:14:41,300 --> 00:14:43,300 Hey, Lins, do all the wiring to the cameras. 361 00:14:43,300 --> 00:14:45,300 I think what we'll do is 362 00:14:45,300 --> 00:14:47,300 we'll put one right there. 363 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 Okay. 364 00:14:49,300 --> 00:14:51,300 Two across. 365 00:14:51,300 --> 00:14:53,300 And one face over that way. 366 00:14:53,300 --> 00:14:55,300 And we got about probably half an hour or so 367 00:14:55,300 --> 00:14:57,300 before sunset and we should keep the angles low on them 368 00:14:57,300 --> 00:14:59,300 so it's just picking up the surface of the water really. 369 00:14:59,300 --> 00:15:01,300 Okay. 370 00:15:01,300 --> 00:15:03,300 Maybe like nothing above the surface of the rocks there. 371 00:15:03,300 --> 00:15:05,300 If an enormous river monster comes out of this water, 372 00:15:05,300 --> 00:15:07,300 what's our plan of attack? 373 00:15:07,300 --> 00:15:09,300 You all keep shooting. 374 00:15:09,300 --> 00:15:11,300 That's what I like to hear. 375 00:15:11,300 --> 00:15:13,300 Since swimming in the river was almost as dangerous 376 00:15:13,300 --> 00:15:15,300 because of parasites as of the mumlumbo, 377 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 we needed to figure out a way to get the camera 378 00:15:17,300 --> 00:15:19,300 out of the river and get it out of the river. 379 00:15:19,300 --> 00:15:21,300 What do you think would float the best? 380 00:15:21,300 --> 00:15:23,300 The big case, yeah. 381 00:15:23,300 --> 00:15:25,300 Our best option was to attach a camera 382 00:15:25,300 --> 00:15:27,300 to one of the camera cases and then float it out 383 00:15:27,300 --> 00:15:29,300 into the middle of the river. 384 00:15:29,300 --> 00:15:31,300 We'd also attach the fish finder sonar unit 385 00:15:31,300 --> 00:15:33,300 to the side of it to detect any living 386 00:15:33,300 --> 00:15:35,300 creature swimming around it. 387 00:15:35,300 --> 00:15:37,300 It was a good plan, only we needed to figure out 388 00:15:37,300 --> 00:15:39,300 exactly how to get the case out in the river 389 00:15:39,300 --> 00:15:41,300 without it just floating away. 390 00:15:41,300 --> 00:15:43,300 It's like Kelly did Chrissy from Jaws, 391 00:15:43,300 --> 00:15:45,300 the girl who gets eaten in the beginning, 392 00:15:45,300 --> 00:15:47,300 and then we get out of the river with a loop in it. 393 00:15:47,300 --> 00:15:49,300 We throw that as far as we can. 394 00:15:49,300 --> 00:15:51,300 Then we loop through this line 395 00:15:51,300 --> 00:15:53,300 and that allows us to pull the out 396 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 deeper into the river, 397 00:15:55,300 --> 00:15:57,300 if that makes any sense. 398 00:15:57,300 --> 00:15:59,300 Then you have to get this rock in the middle of the water. 399 00:15:59,300 --> 00:16:01,300 That's the problem. 400 00:16:01,300 --> 00:16:03,300 I picked a rock that's too heavy. 401 00:16:09,300 --> 00:16:11,300 All the sightings in the past month 402 00:16:11,300 --> 00:16:13,300 have been on this stretch of river 403 00:16:13,300 --> 00:16:15,300 and all seem to occur at night, 404 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 so hopefully we'll be able to capture something 405 00:16:17,300 --> 00:16:19,300 on the cameras if we wait. 406 00:16:25,300 --> 00:16:27,300 We have all four cameras up and running. 407 00:16:27,300 --> 00:16:29,300 Camera one is about 30 feet up the river 408 00:16:29,300 --> 00:16:31,300 pointing to the north. 409 00:16:31,300 --> 00:16:33,300 Camera two is here at the base camp 410 00:16:33,300 --> 00:16:35,300 pointing directly across the river, 411 00:16:35,300 --> 00:16:37,300 where we can see camera three, 412 00:16:37,300 --> 00:16:39,300 which is itself pointed up the river to the north, 413 00:16:39,300 --> 00:16:41,300 and camera four pointed toward 414 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 the other side of the river. 415 00:16:49,300 --> 00:16:51,300 I feel like we're in the middle of nowhere. 416 00:16:51,300 --> 00:16:53,300 Yep. 417 00:16:53,300 --> 00:16:55,300 Middle of nowhere, South Africa. 418 00:16:55,300 --> 00:16:57,300 Middle of nowhere, South Africa on the edge of a dark river. 419 00:16:57,300 --> 00:16:59,300 On a dark night, 420 00:16:59,300 --> 00:17:01,300 looking for a river monster. 421 00:17:01,300 --> 00:17:03,300 You know, I'm kind of surprised there's been 422 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 a really good sea monster movie. 423 00:17:05,300 --> 00:17:07,300 Goonies. 424 00:17:07,300 --> 00:17:09,300 Goonies is not about a sea monster. 425 00:17:09,300 --> 00:17:11,300 Anything on the solar air? 426 00:17:11,300 --> 00:17:13,300 No, nothing yet. 427 00:17:13,300 --> 00:17:15,300 Just happy we're not getting hit by lightning. 428 00:17:15,300 --> 00:17:17,300 It's a welcome change. 429 00:17:17,300 --> 00:17:19,300 Knock on wood. 430 00:17:19,300 --> 00:17:21,300 Just don't jinx it. 431 00:17:21,300 --> 00:17:23,300 We said that last night. 432 00:17:23,300 --> 00:17:25,300 Oh, my God. 433 00:17:25,300 --> 00:17:27,300 Not again. 434 00:17:27,300 --> 00:17:29,300 There's the mom-lambos signal. Everybody be on alert. 435 00:17:29,300 --> 00:17:31,300 Lindsay, you keep an eye on the cameras. 436 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 I'll just take the headlamps and just walk around 437 00:17:33,300 --> 00:17:35,300 and see what I can see. 438 00:17:35,300 --> 00:17:37,300 All right, get them up. 439 00:17:39,300 --> 00:17:41,300 I'm going to just 440 00:17:41,300 --> 00:17:43,300 storm off in the distance this way, 441 00:17:43,300 --> 00:17:45,300 which after last night, 442 00:17:45,300 --> 00:17:47,300 obviously, we're keeping a very close eye on. 443 00:17:47,300 --> 00:17:49,300 And, um, 444 00:17:49,300 --> 00:17:51,300 big lightning. 445 00:17:51,300 --> 00:17:53,300 It's a sign of the mom-lambos, 446 00:17:53,300 --> 00:17:55,300 so let's see what I can find in the infrared binoculars. 447 00:17:55,300 --> 00:17:57,300 All right. 448 00:17:57,300 --> 00:17:59,300 Hold on. 449 00:17:59,300 --> 00:18:01,300 I thought I saw something. 450 00:18:01,300 --> 00:18:03,300 Never mind. 451 00:18:03,300 --> 00:18:05,300 A lot of lightning. 452 00:18:05,300 --> 00:18:07,300 Let's head back to camp. 453 00:18:07,300 --> 00:18:09,300 The good news is that some people say 454 00:18:09,300 --> 00:18:11,300 that mom-lambos is attracted to lightning storms, 455 00:18:11,300 --> 00:18:13,300 so all we can do is wait. 456 00:18:13,300 --> 00:18:15,300 We need to get out of here. 457 00:18:15,300 --> 00:18:17,300 We need to get out of here. 458 00:18:17,300 --> 00:18:19,300 We need to get out of here. 459 00:18:19,300 --> 00:18:21,300 We need to get out of here. 460 00:18:21,300 --> 00:18:23,300 We need to get out of here. 461 00:18:23,300 --> 00:18:25,300 We need to get out of here. 462 00:18:25,300 --> 00:18:27,300 Hang on. 463 00:18:40,300 --> 00:18:42,300 Wait... 464 00:18:42,300 --> 00:18:44,300 What's that? 465 00:18:44,300 --> 00:18:46,300 There's, like, a head moving in the water. Look. 466 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 Somebody just moved to camera 3. 467 00:18:48,300 --> 00:18:50,300 Carter, come here, there. Right over there. 468 00:18:50,300 --> 00:18:52,300 Right there, do you see it? 469 00:18:52,300 --> 00:18:53,300 What's that? 470 00:18:53,300 --> 00:19:02,020 The bad news is we got lightning in the distance. 471 00:19:02,020 --> 00:19:06,460 The good news is that the Montlambos is supposedly attracted to storms, so we might see a South 472 00:19:06,460 --> 00:19:08,460 African river monster yet. 473 00:19:08,460 --> 00:19:10,580 Wait, what's that? 474 00:19:10,580 --> 00:19:13,420 There's like a head moving in the water. 475 00:19:13,420 --> 00:19:14,420 Look! 476 00:19:14,420 --> 00:19:16,460 It's on camera too, right next to that rock. 477 00:19:16,460 --> 00:19:18,660 No, that my friend is a frog. 478 00:19:18,660 --> 00:19:20,860 See how it climbs up over the rock? 479 00:19:20,860 --> 00:19:23,860 She's the head of a horse and the body of a fish. 480 00:19:23,860 --> 00:19:26,860 Look at that tail there. 481 00:19:26,860 --> 00:19:29,860 It looked big to me. 482 00:19:29,860 --> 00:19:30,860 Cup of tape. 483 00:19:30,860 --> 00:19:32,860 You think I'm crazy? 484 00:19:32,860 --> 00:19:39,860 So many people agree that they saw something big. 485 00:19:39,860 --> 00:19:46,860 Over the last ten years a lot of people have disappeared and washed up, eaten or mutilated 486 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 on this river. 487 00:19:47,860 --> 00:19:48,860 That's certainly real. 488 00:19:48,860 --> 00:19:49,860 There's a real fear of this river. 489 00:19:49,860 --> 00:19:50,860 They just don't want to mess with it. 490 00:19:50,860 --> 00:19:51,860 One second. 491 00:19:51,860 --> 00:19:52,860 Something just moved camera three. 492 00:19:52,860 --> 00:19:53,860 Carter, come here! 493 00:19:53,860 --> 00:19:54,860 Carter, come here! 494 00:19:54,860 --> 00:19:55,860 There, right there, over there! 495 00:19:55,860 --> 00:19:56,860 Lindsay the light, come here! 496 00:19:56,860 --> 00:19:57,860 Can't be the binoculars. 497 00:19:57,860 --> 00:19:58,860 Right there, do you see it? 498 00:19:58,860 --> 00:19:59,860 What was that? 499 00:19:59,860 --> 00:20:00,860 The whole case moved. 500 00:20:00,860 --> 00:20:01,860 It was something like a gun. 501 00:20:01,860 --> 00:20:02,860 The whole case moved. 502 00:20:02,860 --> 00:20:03,860 It was something like a gun. 503 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 I'm telling you, it wasn't a gun. 504 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 It was a gun. 505 00:20:05,860 --> 00:20:06,860 It was the black thing. 506 00:20:06,860 --> 00:20:07,860 It was a gun. 507 00:20:07,860 --> 00:20:09,860 Hand me the binoculars. 508 00:20:09,860 --> 00:20:11,860 Right there. Do you see it? 509 00:20:13,860 --> 00:20:15,860 What was that? 510 00:20:15,860 --> 00:20:17,860 The whole case moved. 511 00:20:17,860 --> 00:20:19,860 Like there was something under it that nudged it. 512 00:20:23,860 --> 00:20:25,860 Could have been a frog. 513 00:20:25,860 --> 00:20:27,860 No, the camera went up in the air. 514 00:20:30,860 --> 00:20:32,860 I'm not seeing anything on the binoculars. 515 00:20:38,860 --> 00:20:40,860 Whatever it was, it's gone now. 516 00:20:46,860 --> 00:20:48,860 Alright, let's play it back and take a look at it. 517 00:20:52,860 --> 00:20:53,860 Right there. 518 00:20:53,860 --> 00:20:54,860 I think that's a big move. 519 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 Look at that. 520 00:20:55,860 --> 00:20:58,860 The entire case moves around so much. 521 00:20:58,860 --> 00:21:00,860 I mean, something just knocks it. 522 00:21:00,860 --> 00:21:03,860 Something's either swimming by it or coming up underneath it. 523 00:21:03,860 --> 00:21:05,860 Let's pull the camera too. 524 00:21:06,860 --> 00:21:08,860 It doesn't just get knocked. 525 00:21:08,860 --> 00:21:10,860 It gets lifted off the water. 526 00:21:10,860 --> 00:21:12,860 Look at the light. See, it goes up in the air. 527 00:21:12,860 --> 00:21:15,860 If you look here, it looks like something white. 528 00:21:15,860 --> 00:21:16,860 See it? 529 00:21:16,860 --> 00:21:17,860 Yeah, right there. 530 00:21:17,860 --> 00:21:18,860 It's real nice. 531 00:21:18,860 --> 00:21:19,860 I'm right. 532 00:21:19,860 --> 00:21:20,860 Watch. 533 00:21:20,860 --> 00:21:21,860 Right here. 534 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 Right there. See? 535 00:21:24,860 --> 00:21:25,860 Yes. 536 00:21:26,860 --> 00:21:28,860 It looks like something goes by the camera. 537 00:21:31,860 --> 00:21:32,860 What is that? 538 00:21:33,860 --> 00:21:36,860 With no more strange sightings that night, 539 00:21:36,860 --> 00:21:38,860 come morning we packed up and headed to Durban 540 00:21:38,860 --> 00:21:40,860 to ship our footage to a biologist 541 00:21:40,860 --> 00:21:43,860 to find out what he thought might have brushed past our camera. 542 00:21:43,860 --> 00:21:45,860 Before leaving South Africa, though, 543 00:21:45,860 --> 00:21:47,860 I wanted to investigate one of the country's 544 00:21:47,860 --> 00:21:50,860 most notorious mythical creatures, the Togolosh. 545 00:21:50,860 --> 00:21:53,860 Predominantly seen in Zulu regions of the country, 546 00:21:53,860 --> 00:21:56,860 the Togolosh has found its way into the mainstream media 547 00:21:56,860 --> 00:21:58,860 in several famous South African murder trials, 548 00:21:58,860 --> 00:22:00,860 where defendants claimed they had killed someone 549 00:22:00,860 --> 00:22:02,860 believing they were the Togolosh, 550 00:22:02,860 --> 00:22:05,860 and one court was so convinced by the defendant's testimony 551 00:22:05,860 --> 00:22:07,860 about his Togolosh encounter, 552 00:22:07,860 --> 00:22:09,860 they decided not to call an expert witness 553 00:22:09,860 --> 00:22:11,860 to refute his claims. 554 00:22:11,860 --> 00:22:13,860 Reportedly, it's a flesh-and-blood creature 555 00:22:13,860 --> 00:22:17,860 that also has the ability to manifest itself in ghost form. 556 00:22:17,860 --> 00:22:19,860 So the first thing I had to do was to find out 557 00:22:19,860 --> 00:22:22,860 what exactly a Togolosh was from the local eyewitnesses, 558 00:22:22,860 --> 00:22:25,860 so I knew what I was looking for before setting up an investigation, 559 00:22:25,860 --> 00:22:27,860 using our equipment to determine once and for all 560 00:22:27,860 --> 00:22:30,860 if this South African nightcrawler really exists. 561 00:22:30,860 --> 00:22:32,860 I decided to meet with a local Sangoma, 562 00:22:32,860 --> 00:22:35,860 a Zulu spiritual guide who could perhaps give me some details 563 00:22:35,860 --> 00:22:38,860 into what the Togolosh is and what he likes to eat. 564 00:22:38,860 --> 00:22:41,860 It's a Togibonin god, Denicir. 565 00:22:41,860 --> 00:22:44,860 She had a patient that came with a child, 566 00:22:44,860 --> 00:22:46,860 and the child said, 567 00:22:46,860 --> 00:22:48,860 at night, there's this short man who comes, 568 00:22:48,860 --> 00:22:51,860 he's got a long beard and he asks for food, 569 00:22:51,860 --> 00:22:52,860 mass, especially. 570 00:22:52,860 --> 00:22:53,860 Mass? 571 00:22:53,860 --> 00:22:54,860 Mass. 572 00:22:54,860 --> 00:22:55,860 What is mass? 573 00:22:55,860 --> 00:22:57,860 The toroch, that's what it asks from the child, 574 00:22:57,860 --> 00:22:59,860 that can you get me mass. 575 00:22:59,860 --> 00:23:00,860 How do you catch a Togolosh? 576 00:23:00,860 --> 00:23:02,860 I don't know, but I'm not sure. 577 00:23:02,860 --> 00:23:04,860 And her knowledge, how can you catch some? 578 00:23:04,860 --> 00:23:06,860 Because it's like wind, sometimes. 579 00:23:06,860 --> 00:23:09,860 Sometimes it can just be wind. 580 00:23:09,860 --> 00:23:12,860 The Sangoma explained that not only are there many people 581 00:23:12,860 --> 00:23:14,860 in this region scared of the Togolosh 582 00:23:14,860 --> 00:23:16,860 and actively avoid encounters with it, 583 00:23:16,860 --> 00:23:19,860 they also refused to discuss its very existence, 584 00:23:19,860 --> 00:23:20,860 fearing retribution. 585 00:23:20,860 --> 00:23:23,860 It's kind of like talking about the Yankees in Boston. 586 00:23:23,860 --> 00:23:25,860 In either way, it didn't look like our investigation 587 00:23:25,860 --> 00:23:27,860 was going to be a walk in the park. 588 00:23:27,860 --> 00:23:29,860 We moved further into rural South Africa 589 00:23:29,860 --> 00:23:31,860 and closer to areas where the Togolosh 590 00:23:31,860 --> 00:23:33,860 had reportedly been seen in the past. 591 00:23:33,860 --> 00:23:36,860 We hired an interpreter to communicate with the locals. 592 00:23:36,860 --> 00:23:37,860 It's very nice to meet you. 593 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 It's nice to meet you too. 594 00:23:38,860 --> 00:23:40,860 So you're going to be translating for us today. 595 00:23:40,860 --> 00:23:41,860 Yes. 596 00:23:41,860 --> 00:23:42,860 What do you speak besides English? 597 00:23:42,860 --> 00:23:43,860 English and Zulu. 598 00:23:43,860 --> 00:23:44,860 And Zulu. 599 00:23:44,860 --> 00:23:45,860 I speak no Zulu. 600 00:23:45,860 --> 00:23:46,860 Okay. 601 00:23:46,860 --> 00:23:48,860 So you are critical, you're critical. 602 00:23:48,860 --> 00:23:51,860 We headed to a local market to pick up the Togolosh bait 603 00:23:51,860 --> 00:23:54,860 that the Sangoma had recommended, sour milk, 604 00:23:54,860 --> 00:23:55,860 which surprisingly, 605 00:23:55,860 --> 00:23:57,860 grocers in South Africa carry in bulk. 606 00:23:57,860 --> 00:24:00,860 Best before the 28th of February, it's coloneled milk. 607 00:24:00,860 --> 00:24:02,860 What happens is that it's already bad milk. 608 00:24:02,860 --> 00:24:04,860 Why is there a best before date on it? 609 00:24:04,860 --> 00:24:07,860 I didn't need help translating the expiration dates 610 00:24:07,860 --> 00:24:08,860 of the well-expired milk, 611 00:24:08,860 --> 00:24:11,860 but I didn't need help finding Togolosh eyewitnesses. 612 00:24:11,860 --> 00:24:12,860 Do you know about the Togolosh? 613 00:24:12,860 --> 00:24:13,860 Yeah, that's the Togolosh. 614 00:24:13,860 --> 00:24:14,860 They haven't seen one. 615 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 They haven't seen one? 616 00:24:15,860 --> 00:24:16,860 No. 617 00:24:16,860 --> 00:24:17,860 Do they know anyone who's seen one? 618 00:24:17,860 --> 00:24:20,860 Yeah, I'm just with all the ones who have gone. 619 00:24:20,860 --> 00:24:21,860 I don't know. 620 00:24:21,860 --> 00:24:22,860 I'm not crazy. 621 00:24:22,860 --> 00:24:24,860 He says yes and then he says no. 622 00:24:24,860 --> 00:24:25,860 Yes and then no? 623 00:24:25,860 --> 00:24:26,860 Mm-hmm. 624 00:24:26,860 --> 00:24:28,860 Do you know anyone who's seen a Togolosh? 625 00:24:28,860 --> 00:24:32,860 You've got this wacky t-shirt with this, like, tron baby on it. 626 00:24:32,860 --> 00:24:33,860 Where did you get that? 627 00:24:33,860 --> 00:24:36,860 Where can I find the Togolosh? 628 00:24:36,860 --> 00:24:38,860 You guys, you know what you guys are? 629 00:24:38,860 --> 00:24:40,860 You guys are like the rat pack. 630 00:24:40,860 --> 00:24:42,860 Dean, Sammy, you're Frank, 631 00:24:42,860 --> 00:24:44,860 and I got some bad news for you, man. 632 00:24:44,860 --> 00:24:45,860 You enjoyed Bishop. 633 00:24:45,860 --> 00:24:47,860 It's a tough break, but you got nice eyes. 634 00:24:47,860 --> 00:24:49,860 Are you scared of Togolosh? 635 00:24:50,860 --> 00:24:52,860 Can you come here for a minute? 636 00:24:52,860 --> 00:24:56,860 We're interested in speaking to someone about the Togolosh. 637 00:24:59,860 --> 00:25:00,860 Nothing. 638 00:25:00,860 --> 00:25:01,860 What are Togolosh? 639 00:25:01,860 --> 00:25:02,860 Togolosh. 640 00:25:02,860 --> 00:25:03,860 Togolosh. 641 00:25:03,860 --> 00:25:04,860 No. 642 00:25:04,860 --> 00:25:05,860 No? 643 00:25:05,860 --> 00:25:06,860 No. 644 00:25:06,860 --> 00:25:07,860 I want to find a Togolosh. 645 00:25:07,860 --> 00:25:08,860 No? 646 00:25:08,860 --> 00:25:09,860 No. 647 00:25:09,860 --> 00:25:12,860 I was beginning to think that maybe the reason there were so few sightings 648 00:25:12,860 --> 00:25:16,860 was because everyone seemed to be doing everything they could to avoid the Togolosh, 649 00:25:16,860 --> 00:25:18,860 including discussing the creature with me. 650 00:25:18,860 --> 00:25:22,860 And either way, I wasn't going to let the tongue-tied locals or needle in a haystack logistics 651 00:25:22,860 --> 00:25:24,860 deter me from getting to the bottom of this. 652 00:25:24,860 --> 00:25:27,860 And thankfully, after a long day of searching backcountry roads, 653 00:25:27,860 --> 00:25:33,860 we finally got a lead on an eyewitness who was supposed to have had firsthand contact with the Togolosh. 654 00:25:33,860 --> 00:25:37,860 Only getting someone to tell us the whereabouts of this eyewitness came at a price. 655 00:25:37,860 --> 00:25:40,860 And what did this woman want for such valuable information? 656 00:25:40,860 --> 00:25:41,860 Money? 657 00:25:41,860 --> 00:25:42,860 Camera gear? 658 00:25:42,860 --> 00:25:45,860 One night alone with a strapping young American truth seeker? 659 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 Sweet. She wants sweets. 660 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Sweets? 661 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 No. 662 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 She just wanted candy. 663 00:25:49,860 --> 00:25:51,860 This is a bar one toffee crisp. 664 00:25:51,860 --> 00:25:53,860 And this was going to be my dinner. 665 00:25:53,860 --> 00:25:54,860 Okay, that's fine. 666 00:25:54,860 --> 00:25:55,860 That's for you. 667 00:25:55,860 --> 00:25:56,860 That's for you. 668 00:25:56,860 --> 00:25:57,860 She said the eyewitness was close. 669 00:25:57,860 --> 00:25:58,860 Let's go. 670 00:25:58,860 --> 00:25:59,860 Let's go. 671 00:25:59,860 --> 00:26:00,860 So up the trail we went. 672 00:26:00,860 --> 00:26:02,860 And I learned two things on that hike. 673 00:26:02,860 --> 00:26:06,860 One, apparently in Zulu, close means way the hell out in the middle of nowhere. 674 00:26:06,860 --> 00:26:09,860 And two, that my translator, while not afraid of the Togolosh, 675 00:26:09,860 --> 00:26:12,860 was afraid of almost every other animal on the planet. 676 00:26:12,860 --> 00:26:13,860 Why do you hate dogs? 677 00:26:13,860 --> 00:26:15,860 Yeah, I hate those. 678 00:26:15,860 --> 00:26:16,860 I hate reptiles. 679 00:26:16,860 --> 00:26:17,860 Reptiles? 680 00:26:17,860 --> 00:26:18,860 You hate reptiles? 681 00:26:18,860 --> 00:26:19,860 You hate spiders? 682 00:26:19,860 --> 00:26:20,860 You hate dogs? 683 00:26:20,860 --> 00:26:21,860 You hate cats? 684 00:26:21,860 --> 00:26:22,860 I hate everything. 685 00:26:22,860 --> 00:26:23,860 You hate everything? 686 00:26:23,860 --> 00:26:24,860 Okay, you know what she just said? 687 00:26:24,860 --> 00:26:25,860 She just said, 688 00:26:25,860 --> 00:26:28,860 You take a photo of me, you're going to give me money. 689 00:26:28,860 --> 00:26:30,860 I just gave her a toffee crisp bar. 690 00:26:30,860 --> 00:26:32,860 I thought that was her payment. 691 00:26:32,860 --> 00:26:34,860 Three miles and two candy bars later, 692 00:26:34,860 --> 00:26:38,860 we reached the eyewitness who could give us the 411 on the Togolosh. 693 00:26:38,860 --> 00:26:42,860 So she's telling me that if we go back to where the crocodile place, 694 00:26:42,860 --> 00:26:45,860 that's the only place we can get to Togolosh. 695 00:26:45,860 --> 00:26:46,860 What did she say? 696 00:26:46,860 --> 00:26:48,860 What if he kills you? 697 00:26:48,860 --> 00:26:50,860 Does she think that he will kill me? 698 00:26:50,860 --> 00:26:51,860 Yes. 699 00:26:51,860 --> 00:26:52,860 If I go to his house? 700 00:26:52,860 --> 00:26:53,860 Yes. 701 00:26:53,860 --> 00:26:54,860 Why would he kill me for going to his house? 702 00:26:54,860 --> 00:26:55,860 I don't know, I don't know. 703 00:26:55,860 --> 00:26:56,860 I don't know. 704 00:26:56,860 --> 00:26:57,860 I don't know. 705 00:26:57,860 --> 00:26:58,860 I don't know. 706 00:26:58,860 --> 00:26:59,860 I don't know. 707 00:26:59,860 --> 00:27:00,860 You're not going to be scared. 708 00:27:00,860 --> 00:27:01,860 You're not going to be scared. 709 00:27:01,860 --> 00:27:02,860 You're scared. 710 00:27:02,860 --> 00:27:05,860 Apparently, the reason she was so scared was that the only person she knew 711 00:27:05,860 --> 00:27:09,860 who had physical contact with the Togolosh was a local named Crocodile, 712 00:27:09,860 --> 00:27:12,860 who dabbles in the black arts and doesn't like foreigners. 713 00:27:12,860 --> 00:27:13,860 Just what I need. 714 00:27:13,860 --> 00:27:17,860 A guy who could actually shrink my head for making a shrunken head joke. 715 00:27:17,860 --> 00:27:19,860 And we met a few eyewitnesses who had heard of you, 716 00:27:19,860 --> 00:27:22,860 and some of them were kind of scared of you. 717 00:27:22,860 --> 00:27:24,860 They were very scared of you. 718 00:27:24,860 --> 00:27:25,860 Right, you are right. 719 00:27:25,860 --> 00:27:26,860 I'm happy about that. 720 00:27:26,860 --> 00:27:28,860 Why, why are they scared of you? 721 00:27:28,860 --> 00:27:32,860 Okay, I can take this to any place in the world. 722 00:27:32,860 --> 00:27:35,860 I'll put it around your house. 723 00:27:35,860 --> 00:27:37,860 You practice bad magic. 724 00:27:37,860 --> 00:27:38,860 You lose your giant. 725 00:27:38,860 --> 00:27:39,860 Just like that. 726 00:27:39,860 --> 00:27:40,860 With this. 727 00:27:40,860 --> 00:27:42,860 So are you saying that this can kill him? 728 00:27:42,860 --> 00:27:43,860 Yeah. 729 00:27:43,860 --> 00:27:44,860 Can. 730 00:27:44,860 --> 00:27:47,860 Crocodile was like one of those bad guys from Scooby-Doo, 731 00:27:47,860 --> 00:27:50,860 complete with a sinister snicker. 732 00:27:50,860 --> 00:27:54,860 And just as I was about to head back to the mystery machine for some Scooby snacks, 733 00:27:54,860 --> 00:27:57,860 the doctor pulled something out of his private stock, 734 00:27:57,860 --> 00:28:01,860 the most compelling evidence of the Togolosh we'd seen so far. 735 00:28:01,860 --> 00:28:02,860 Togolosh? 736 00:28:02,860 --> 00:28:03,860 Wow. 737 00:28:04,860 --> 00:28:08,860 This is the place where Togolosh has been seen before. 738 00:28:08,860 --> 00:28:10,860 I'm picking up something now. 739 00:28:10,860 --> 00:28:12,860 I just saw someone in camera three. 740 00:28:12,860 --> 00:28:13,860 You see that? 741 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 Yeah, that's freaky. 742 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Josh. 743 00:28:15,860 --> 00:28:17,860 Hey, are you anywhere near the entrance to the barn? 744 00:28:17,860 --> 00:28:18,860 I'm sure. 745 00:28:22,860 --> 00:28:26,860 I was about ready to throw in the towel on our South African Togolosh interview 746 00:28:26,860 --> 00:28:28,860 with a guy the locals called Crocodile. 747 00:28:28,860 --> 00:28:30,860 When he pulled out a piece of evidence, 748 00:28:30,860 --> 00:28:32,860 I hadn't expected to find in his shed, oh creep. 749 00:28:32,860 --> 00:28:33,860 Togolosh. 750 00:28:33,860 --> 00:28:35,860 Can I see the container? 751 00:28:35,860 --> 00:28:36,860 Yes. 752 00:28:36,860 --> 00:28:39,860 So this is the fat of Togolosh. 753 00:28:39,860 --> 00:28:45,860 What I had in my hands was a vial of what Crocodile claimed was congealed Togolosh fat. 754 00:28:45,860 --> 00:28:47,860 I couldn't wait to declare this at customs. 755 00:28:47,860 --> 00:28:49,860 But even more important than this piece of evidence, 756 00:28:49,860 --> 00:28:53,860 he gave me the name of the location that the Togolosh supposedly calls home, 757 00:28:53,860 --> 00:28:55,860 the nearby kingdom of Lesotho. 758 00:28:55,860 --> 00:28:58,860 So the next morning, the team and I once again hit the road. 759 00:28:58,860 --> 00:29:02,860 All right, so we're in Underberg, which is just on the edge of Drakensburg here. 760 00:29:02,860 --> 00:29:04,860 There's no way that our van's going to make it over this pass. 761 00:29:04,860 --> 00:29:06,860 They won't let us go without a four-wheel drive vehicle. 762 00:29:06,860 --> 00:29:08,860 So I got this guy lined up. 763 00:29:08,860 --> 00:29:09,860 He'll take us over. 764 00:29:09,860 --> 00:29:12,860 We just need to load any equipment, camera bags, anything we need for the day into the 4x4. 765 00:29:12,860 --> 00:29:14,860 So Wilson, you're going to take us up over the Sandy Pass. 766 00:29:14,860 --> 00:29:15,860 Yes. 767 00:29:15,860 --> 00:29:17,860 And what's the road like? 768 00:29:17,860 --> 00:29:18,860 Bad road. 769 00:29:18,860 --> 00:29:19,860 It's a bad road? 770 00:29:19,860 --> 00:29:20,860 Yeah. 771 00:29:20,860 --> 00:29:21,860 But it's okay? We'll make it? 772 00:29:21,860 --> 00:29:22,860 Yes. 773 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 You sure? 774 00:29:23,860 --> 00:29:24,860 Sure. 775 00:29:24,860 --> 00:29:25,860 Have you done it before? 776 00:29:25,860 --> 00:29:26,860 Yes. 777 00:29:26,860 --> 00:29:27,860 How many times? 778 00:29:27,860 --> 00:29:29,860 A bit more than four times, but I haven't done it before. 779 00:29:29,860 --> 00:29:30,860 I'm just going to dive in. 780 00:29:30,860 --> 00:29:37,860 I can't go on the next couple of rounds, so I'm going to dive up a notoriously deadly road over the north in Lesotho mountains. 781 00:29:37,860 --> 00:29:39,860 But it was an exciting ride. 782 00:29:39,860 --> 00:29:42,860 He didn't come up with any information when I asked about the Tocalos, 783 00:29:42,860 --> 00:29:45,860 but at the same time, he didn't freak out, crash the truck and kill us all. 784 00:29:45,860 --> 00:29:47,860 So, you know, I just count my blessings. 785 00:29:47,860 --> 00:29:53,860 So here we are at the border control between South Africa and Lesotho. 786 00:29:53,860 --> 00:29:56,860 We have to get our passports stamped here to exit South Africa. 787 00:29:56,860 --> 00:29:57,860 It's way up into this pass. 788 00:29:57,860 --> 00:29:58,860 You can see the cloud line up there. 789 00:29:58,860 --> 00:29:59,860 We're going up into that. 790 00:29:59,860 --> 00:30:02,860 And then we'll be in the kingdom of Lesotho. 791 00:30:02,860 --> 00:30:04,860 Going over the high mountain ridge, 792 00:30:04,860 --> 00:30:06,860 we got to enjoy the spectacular views 793 00:30:06,860 --> 00:30:09,860 and enjoy a pint at the world-famous Sani Top Chalet. 794 00:30:09,860 --> 00:30:12,860 Here we are in the highest pub in Africa. 795 00:30:12,860 --> 00:30:15,860 This is a very famous bar where many people have come, 796 00:30:15,860 --> 00:30:18,860 including, of course, Darth Vader. 797 00:30:18,860 --> 00:30:20,860 I guess this used to be a favorite water hole, it is. 798 00:30:20,860 --> 00:30:23,860 And before you could make a bad Jedi mind trick joke, 799 00:30:23,860 --> 00:30:25,860 we were back on the road to Lesotho, 800 00:30:25,860 --> 00:30:28,860 where the Tokalosh is supposed home sweet home. 801 00:30:28,860 --> 00:30:30,860 Hello. Are you a Tokalosh? 802 00:30:30,860 --> 00:30:32,860 Ah, it's a Tokalosh. 803 00:30:32,860 --> 00:30:34,860 Most often the Tokalosh is seen by children. 804 00:30:34,860 --> 00:30:36,860 And if this guy is what they're seeing, 805 00:30:36,860 --> 00:30:39,860 parents of South Africa lock up your kids. 806 00:30:39,860 --> 00:30:42,860 Getting as far away from the most weirdo guy as we could, 807 00:30:42,860 --> 00:30:45,860 we were happy to finally arrive in the kingdom of Lesotho, 808 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 our final destination. 809 00:30:46,860 --> 00:30:48,860 It was truly a surreal place 810 00:30:48,860 --> 00:30:50,860 where it seemed like anything could happen. 811 00:30:50,860 --> 00:30:52,860 When we started our investigation in South Africa, 812 00:30:52,860 --> 00:30:55,860 the Tokalosh seemed like something in a galaxy far, far away. 813 00:30:55,860 --> 00:30:57,860 But up here in the drinking haunts of Darth Vader, 814 00:30:57,860 --> 00:30:59,860 this creature that was harder to find than J.D. Salinger 815 00:30:59,860 --> 00:31:02,860 finally seemed like it might be within my grasp. 816 00:31:02,860 --> 00:31:03,860 Nice to meet you. I'm Josh. 817 00:31:03,860 --> 00:31:05,860 It's all about who you know, 818 00:31:05,860 --> 00:31:07,860 and luckily that Scooby-Doo bad guy from before 819 00:31:07,860 --> 00:31:09,860 had hooked us up with a local translator 820 00:31:09,860 --> 00:31:11,860 to help us get to the bottom of the Tokalosh sighting. 821 00:31:11,860 --> 00:31:13,860 People of Lesotho! 822 00:31:13,860 --> 00:31:15,860 What is it? What is it? 823 00:31:15,860 --> 00:31:17,860 I am running for president. 824 00:31:18,860 --> 00:31:21,860 Have any of them ever seen a Tokaloshi? 825 00:31:26,860 --> 00:31:29,860 And just like that, we had finally found a Tokalosh witness 826 00:31:29,860 --> 00:31:31,860 willing to help us find the creature. 827 00:31:42,860 --> 00:31:43,860 Tokalosh was on your bed? Yes. 828 00:31:43,860 --> 00:31:45,860 And was he very afraid? Yes. 829 00:31:45,860 --> 00:31:47,860 What did the Tokalosh look like? 830 00:31:47,860 --> 00:31:49,860 Get to any. 831 00:31:49,860 --> 00:31:51,860 He was very strong. 832 00:31:51,860 --> 00:31:53,860 Very dangerous and very strong. 833 00:31:53,860 --> 00:31:55,860 And then, you're harmed, man. 834 00:31:55,860 --> 00:31:57,860 Choked you. 835 00:31:57,860 --> 00:31:59,860 So, this area over here was where he saw the Tokalosh. 836 00:31:59,860 --> 00:32:01,860 One of the guys I spoke with said that I tried to choke him in the night, 837 00:32:01,860 --> 00:32:03,860 and some of the workers that work with the sheep 838 00:32:03,860 --> 00:32:05,860 used to sleep here and they used to keep sheep in here 839 00:32:05,860 --> 00:32:07,860 and they'd talk to the other guys. 840 00:32:07,860 --> 00:32:09,860 And then, they'd say, 841 00:32:09,860 --> 00:32:11,860 I'm not sure if I'm going to get to the Tokalosh. 842 00:32:11,860 --> 00:32:13,860 I'm not sure. 843 00:32:13,860 --> 00:32:15,860 They used to sleep here and they used to keep sheep in here 844 00:32:15,860 --> 00:32:17,860 and they totally abandoned use of these structures 845 00:32:17,860 --> 00:32:19,860 because they say that the Tokalosh 846 00:32:19,860 --> 00:32:21,860 has come and tried to attack them. 847 00:32:21,860 --> 00:32:23,860 But they won't even go near it, so they're obviously certain 848 00:32:23,860 --> 00:32:25,860 that after dark something happens here. 849 00:32:25,860 --> 00:32:27,860 All right, let's do it. 850 00:32:31,860 --> 00:32:33,860 This is a place where Tokalosh has been seen before. 851 00:32:33,860 --> 00:32:35,860 My family used to live here. 852 00:32:35,860 --> 00:32:37,860 They saw a Tokaloshi was stealing food. 853 00:32:37,860 --> 00:32:39,860 And the family has since abandoned this area. 854 00:32:39,860 --> 00:32:41,860 So we set out the bait the Tokalosh is specifically reported to favor, 855 00:32:41,860 --> 00:32:43,860 sour milk, 856 00:32:43,860 --> 00:32:45,860 and then set up our infrared cameras 857 00:32:45,860 --> 00:32:47,860 and bullared thermal imaging system 858 00:32:47,860 --> 00:32:49,860 to see who or what would show up after dark. 859 00:32:49,860 --> 00:32:51,860 If I'm going to catch Tokalosh, 860 00:32:51,860 --> 00:32:53,860 this is the way to do it. 861 00:32:53,860 --> 00:32:55,860 All right, are you guys all set up? 862 00:32:55,860 --> 00:32:57,860 Yep, we're all go. 863 00:32:57,860 --> 00:32:59,860 Everything's recording. 864 00:32:59,860 --> 00:33:01,860 Okay, I'm going to take the laser thermometer into the barn 865 00:33:01,860 --> 00:33:03,860 and see if I can pick up a heat signature on something. 866 00:33:03,860 --> 00:33:05,860 Okay. 867 00:33:05,860 --> 00:33:07,860 Let me know if anything goes in front of the cameras. 868 00:33:09,860 --> 00:33:11,860 So, 869 00:33:11,860 --> 00:33:13,860 this is a 870 00:33:13,860 --> 00:33:15,860 infrared non-contact thermometer. 871 00:33:15,860 --> 00:33:17,860 Essentially, it measures 872 00:33:17,860 --> 00:33:19,860 heat 873 00:33:19,860 --> 00:33:21,860 coming off of an object. 874 00:33:21,860 --> 00:33:23,860 I know that the 875 00:33:23,860 --> 00:33:25,860 general surroundings here are fairly cool. 876 00:33:25,860 --> 00:33:27,860 And if this thermometer, 877 00:33:27,860 --> 00:33:29,860 if the laser on this bounces off 878 00:33:29,860 --> 00:33:31,860 anything that gives off heat, 879 00:33:31,860 --> 00:33:33,860 I'll detect it and it can show me 880 00:33:33,860 --> 00:33:35,860 any organic that might be here. 881 00:33:39,860 --> 00:33:41,860 The temperature 882 00:33:41,860 --> 00:33:43,860 reading is fairly consistent. 883 00:33:43,860 --> 00:33:45,860 If we see any radical fluctuations, 884 00:33:45,860 --> 00:33:47,860 it's a good indication that we're not alone in here. 885 00:33:53,860 --> 00:33:55,860 This whole area feels really creepy. 886 00:33:57,860 --> 00:33:59,860 You know, I can't have a very 887 00:33:59,860 --> 00:34:01,860 terrifying experience here 888 00:34:01,860 --> 00:34:03,860 with something that I can't explain. 889 00:34:03,860 --> 00:34:05,860 So, it's definitely 890 00:34:05,860 --> 00:34:07,860 a very unsettling place to be. 891 00:34:07,860 --> 00:34:09,860 Certain places have 892 00:34:09,860 --> 00:34:11,860 different energies 893 00:34:11,860 --> 00:34:13,860 in this place. Just feels very 894 00:34:13,860 --> 00:34:15,860 just feels very creepy. 895 00:34:37,860 --> 00:34:39,860 Well, the barn is creepy, but no heat 896 00:34:39,860 --> 00:34:41,860 signatures of anything. So, you guys stay on the cameras. 897 00:34:41,860 --> 00:34:43,860 I'm going to take the laser thermometer, sweep 898 00:34:43,860 --> 00:34:45,860 the perimeter, see if I can pick up anything around the barn. 899 00:34:45,860 --> 00:34:47,860 Okay, clear your walk-in. 900 00:34:47,860 --> 00:34:49,860 Yeah, we'll do. Got it. 901 00:34:57,860 --> 00:34:59,860 Not picking up anything on that thermometer, but 902 00:34:59,860 --> 00:35:01,860 I think I'm hearing something moving around 903 00:35:01,860 --> 00:35:03,860 the perimeter. 904 00:35:03,860 --> 00:35:05,860 I just saw someone 905 00:35:05,860 --> 00:35:07,860 in camera 3. Do you see that? 906 00:35:07,860 --> 00:35:09,860 I'll go back. 907 00:35:09,860 --> 00:35:11,860 You see that? 908 00:35:11,860 --> 00:35:13,860 Yeah. 909 00:35:13,860 --> 00:35:15,860 It's like a shadow or something. 910 00:35:15,860 --> 00:35:17,860 Oh, man, it's freaky. 911 00:35:21,860 --> 00:35:23,860 There it is again. 912 00:35:23,860 --> 00:35:25,860 Look at that. 913 00:35:25,860 --> 00:35:27,860 I have a temperature increase 914 00:35:27,860 --> 00:35:29,860 in this area, so I think I might be 915 00:35:29,860 --> 00:35:31,860 imaging something inside the trees here. 916 00:35:33,860 --> 00:35:35,860 I'm 917 00:35:35,860 --> 00:35:37,860 picking up something on the thermometer now. 918 00:35:37,860 --> 00:35:39,860 It's getting warmer and warmer. 919 00:35:39,860 --> 00:35:41,860 It's at 65, 66, 73, 920 00:35:41,860 --> 00:35:43,860 81. 921 00:35:43,860 --> 00:35:45,860 It's really close. 922 00:35:45,860 --> 00:35:47,860 Whoa. What was that? 923 00:35:47,860 --> 00:35:49,860 That bottle just moved. 924 00:35:49,860 --> 00:35:51,860 Play that back. That bottle 925 00:35:51,860 --> 00:35:53,860 just moved. No joke. 926 00:35:59,860 --> 00:36:01,860 There's a guy now. 927 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 Look at that. 928 00:36:03,860 --> 00:36:05,860 What is that? 929 00:36:05,860 --> 00:36:07,860 I have a temperature increase in this area, 930 00:36:07,860 --> 00:36:09,860 so I think I might be imaging something 931 00:36:09,860 --> 00:36:11,860 inside the trees here. 932 00:36:15,860 --> 00:36:17,860 I'm picking up something on the thermometer now. 933 00:36:17,860 --> 00:36:19,860 It's getting warmer and warmer. It's at 65, 934 00:36:19,860 --> 00:36:21,860 66, 73, 81. 935 00:36:21,860 --> 00:36:23,860 It's really close. 936 00:36:23,860 --> 00:36:25,860 Josh, are you anywhere near the entrance 937 00:36:25,860 --> 00:36:27,860 of the bar? No, I'm nowhere near. 938 00:36:27,860 --> 00:36:29,860 I'm way over where the tree line. She should definitely 939 00:36:29,860 --> 00:36:31,860 be here. We're getting some here on this camera. 940 00:36:31,860 --> 00:36:33,860 We'll do all of you back soon. 941 00:36:33,860 --> 00:36:35,860 I'm going to track this reading. 942 00:36:41,860 --> 00:36:43,860 I don't know 943 00:36:43,860 --> 00:36:45,860 where it went. I lost it in the trees. 944 00:36:45,860 --> 00:36:47,860 I'm coming back to base camp. What was it? 945 00:36:47,860 --> 00:36:49,860 I couldn't see anything out there. You guys 946 00:36:49,860 --> 00:36:51,860 not something in the monitors? Yeah, yeah. 947 00:36:51,860 --> 00:36:53,860 You should come take a look at it for sure. Come on over. 948 00:36:53,860 --> 00:36:55,860 That's really weird. 949 00:36:55,860 --> 00:36:57,860 I wish the camera was just tilted a little bit 950 00:36:57,860 --> 00:36:59,860 so we could give a better view of it. 951 00:36:59,860 --> 00:37:01,860 Maybe an animal walked by? I don't know. 952 00:37:01,860 --> 00:37:03,860 I mean, it seems like a shadow definitely gets cast 953 00:37:03,860 --> 00:37:05,860 just to the left of camera. 954 00:37:05,860 --> 00:37:07,860 Nothing conclusive, but... 955 00:37:07,860 --> 00:37:09,860 But creepy. 956 00:37:09,860 --> 00:37:11,860 I don't know. 957 00:37:17,860 --> 00:37:19,860 Here's the warning. 958 00:37:25,860 --> 00:37:27,860 My legs are falling asleep. 959 00:37:35,860 --> 00:37:37,860 Did you guys just see that? 960 00:37:37,860 --> 00:37:39,860 That bottle just moved. 961 00:37:39,860 --> 00:37:41,860 Play that back. 962 00:37:41,860 --> 00:37:43,860 That bottle just moved. 963 00:37:43,860 --> 00:37:45,860 No joke. 964 00:37:47,860 --> 00:37:49,860 Right there. You see it? 965 00:37:49,860 --> 00:37:51,860 Yeah. It moves. 966 00:37:51,860 --> 00:37:53,860 I can't. 967 00:37:53,860 --> 00:37:55,860 It moves significantly. 968 00:37:55,860 --> 00:37:57,860 For sure. That's weird. 969 00:37:57,860 --> 00:37:59,860 That's really weird. How is that a tokelosh? 970 00:37:59,860 --> 00:38:01,860 I don't know. One of the people we talked to 971 00:38:01,860 --> 00:38:03,860 we said, how do you catch a tokelosh? 972 00:38:03,860 --> 00:38:05,860 They said, how do you catch the wind? 973 00:38:05,860 --> 00:38:07,860 I think a lot of people believe the tokelosh 974 00:38:07,860 --> 00:38:09,860 is something that can't necessarily be seen. 975 00:38:09,860 --> 00:38:11,860 Some people describe it as only being able to be seen by children. 976 00:38:11,860 --> 00:38:13,860 We know it's attracted to milk 977 00:38:13,860 --> 00:38:15,860 and the milk is moving, so... 978 00:38:15,860 --> 00:38:17,860 What was that? Play that back. 979 00:38:17,860 --> 00:38:19,860 Let's rewind that back. Let's check that out. 980 00:38:19,860 --> 00:38:21,860 That's the same bottle. Yeah. 981 00:38:21,860 --> 00:38:23,860 It's the same camera. 982 00:38:23,860 --> 00:38:25,860 That's so weird. 983 00:38:25,860 --> 00:38:27,860 That's really weird. 984 00:38:27,860 --> 00:38:29,860 It's like this strange glow that just appears 985 00:38:29,860 --> 00:38:31,860 right around the milk container. 986 00:38:31,860 --> 00:38:33,860 It's right on the milk bottle. 987 00:38:33,860 --> 00:38:35,860 The fact that the bottle physically moves 988 00:38:35,860 --> 00:38:37,860 and we can actually visually see a glow around it 989 00:38:37,860 --> 00:38:39,860 is completely unexplainable to me. 990 00:38:39,860 --> 00:38:41,860 So I want to go back in there, take the laser thermometer, 991 00:38:41,860 --> 00:38:43,860 see if I can get any sort of readings on or around the bottle. 992 00:38:43,860 --> 00:38:45,860 Okay. 993 00:38:55,860 --> 00:38:57,860 No abnormal readings here. 994 00:38:57,860 --> 00:38:59,860 Camera 4 looks all right. 995 00:38:59,860 --> 00:39:01,860 Nothing obstructing the lens, 996 00:39:01,860 --> 00:39:03,860 which might account for the glow we saw. 997 00:39:09,860 --> 00:39:11,860 Okay, so... 998 00:39:11,860 --> 00:39:13,860 There's nothing unusual in terms of heat signatures 999 00:39:13,860 --> 00:39:15,860 around the bottle, but looking at the bottle, 1000 00:39:15,860 --> 00:39:17,860 it's definitely tilted over. 1001 00:39:17,860 --> 00:39:19,860 But there's no unusual readings around it at all. 1002 00:39:21,860 --> 00:39:23,860 I don't know what to make of it. I really don't. 1003 00:39:23,860 --> 00:39:25,860 I mean, I'm seeing it happen. 1004 00:39:25,860 --> 00:39:27,860 I'm seeing a cloud of light around it 1005 00:39:27,860 --> 00:39:29,860 that I have no explanation for. 1006 00:39:29,860 --> 00:39:31,860 You got me, I don't know. 1007 00:39:31,860 --> 00:39:33,860 We should certainly take the tokylosphat back to be analyzed. 1008 00:39:33,860 --> 00:39:35,860 I don't know if you could still get that through customs. 1009 00:39:35,860 --> 00:39:37,860 And we can try to have that analyzed 1010 00:39:37,860 --> 00:39:39,860 because certainly that looks like fat to me from something. 1011 00:39:39,860 --> 00:39:41,860 And as to this video stuff, 1012 00:39:41,860 --> 00:39:43,860 I just don't know what to make of it. 1013 00:39:43,860 --> 00:39:45,860 I mean, it's certainly weird. 1014 00:39:45,860 --> 00:39:47,860 So we took our video surveillance tapes 1015 00:39:47,860 --> 00:39:49,860 and tokylosphat back to the States for further analysis. 1016 00:39:49,860 --> 00:39:51,860 Our first stop was UC Davis 1017 00:39:51,860 --> 00:39:53,860 to meet with an expert who could tell us 1018 00:39:53,860 --> 00:39:55,860 if our tokylosphat was really gremlin DNA or not. 1019 00:39:59,860 --> 00:40:01,860 What we're looking at here is... 1020 00:40:01,860 --> 00:40:03,860 That's our sample. 1021 00:40:03,860 --> 00:40:05,860 This is our sample. 1022 00:40:05,860 --> 00:40:07,860 And this is the sequence that we were able to obtain for it. 1023 00:40:07,860 --> 00:40:09,860 What we have here is 1024 00:40:09,860 --> 00:40:11,860 gallus gallus isilis. 1025 00:40:11,860 --> 00:40:13,860 This is saying 100%. 1026 00:40:13,860 --> 00:40:15,860 So it's 100% accurate. 1027 00:40:15,860 --> 00:40:17,860 And so the results are... 1028 00:40:17,860 --> 00:40:19,860 Chicken. 1029 00:40:19,860 --> 00:40:21,860 Chicken fat. 1030 00:40:21,860 --> 00:40:23,860 100%. 1031 00:40:23,860 --> 00:40:25,860 100%. 1032 00:40:25,860 --> 00:40:27,860 Unfortunately, our only piece of physical evidence 1033 00:40:27,860 --> 00:40:29,860 turned out to be a piece of chicken. 1034 00:40:29,860 --> 00:40:31,860 And our video surveillance, while interesting, 1035 00:40:31,860 --> 00:40:33,860 was inconclusive. 1036 00:40:33,860 --> 00:40:35,860 But no thoughts as to what that could possibly be? 1037 00:40:35,860 --> 00:40:37,860 I have no idea. 1038 00:40:37,860 --> 00:40:39,860 We've got two mysteries on our hands. 1039 00:40:39,860 --> 00:40:41,860 So while I can say that there are some creepy goings on 1040 00:40:41,860 --> 00:40:43,860 in that shack in Lesotho, 1041 00:40:43,860 --> 00:40:45,860 as for the tokylos himself, 1042 00:40:45,860 --> 00:40:47,860 I'd say there's more myth and superstition there than truth. 1043 00:40:47,860 --> 00:40:49,860 We then headed back to Los Angeles 1044 00:40:49,860 --> 00:40:51,860 to meet with a fisheries biologist 1045 00:40:51,860 --> 00:40:53,860 to go over our mom Lambo footage 1046 00:40:53,860 --> 00:40:55,860 and see if he had any ideas as to what could be out 1047 00:40:55,860 --> 00:40:57,860 and what could be inside Lava River terrorizing locals. 1048 00:40:57,860 --> 00:40:59,860 The camera gets sent down. 1049 00:40:59,860 --> 00:41:01,860 It comes back up. 1050 00:41:01,860 --> 00:41:03,860 And then you can see the moonlight there on the edge 1051 00:41:03,860 --> 00:41:05,860 and it's here. It drifts back out 1052 00:41:05,860 --> 00:41:07,860 towards the center of the river, where it's darker. 1053 00:41:07,860 --> 00:41:09,860 Yeah. 1054 00:41:09,860 --> 00:41:11,860 I think I saw what you were talking about. 1055 00:41:11,860 --> 00:41:13,860 This right here. 1056 00:41:13,860 --> 00:41:15,860 Yeah, underneath the surface of the water there. 1057 00:41:15,860 --> 00:41:17,860 Right. 1058 00:41:17,860 --> 00:41:19,860 That, to me, looks like the skin of a crocodile. 1059 00:41:19,860 --> 00:41:21,860 That doesn't look like the skin of a crocodile. 1060 00:41:21,860 --> 00:41:23,860 Yeah. 1061 00:41:23,860 --> 00:41:25,320 close to the surface of the water. 1062 00:41:25,320 --> 00:41:27,620 Yeah, it looks like crocodile skin. 1063 00:41:27,620 --> 00:41:29,700 I would imagine a creature swimming near it 1064 00:41:29,700 --> 00:41:32,900 saw it could be food, so they nudge it and see what it is. 1065 00:41:32,900 --> 00:41:34,780 While Dr. Hovey's crocodile theory 1066 00:41:34,780 --> 00:41:37,180 could explain what we saw in our surveillance cameras 1067 00:41:37,180 --> 00:41:39,060 that night, it doesn't necessarily 1068 00:41:39,060 --> 00:41:41,820 explain the creature that Lindsay saw with her own eyes, 1069 00:41:41,820 --> 00:41:43,500 nor the scores of eyewitness accounts 1070 00:41:43,500 --> 00:41:45,820 from the villagers who swear that what they saw 1071 00:41:45,820 --> 00:41:47,780 had a head shaped like a horse's. 1072 00:41:47,780 --> 00:41:49,620 Plus, I wonder if it's more than chance 1073 00:41:49,620 --> 00:41:51,180 that our two encounters just happened 1074 00:41:51,180 --> 00:41:53,100 to coincide with violent storms. 1075 00:41:53,100 --> 00:41:55,260 The exact conditions specified by locals 1076 00:41:55,260 --> 00:41:57,460 to accompany the presence of the Malambo. 1077 00:41:57,460 --> 00:41:59,100 So while I can't say that I'm convinced 1078 00:41:59,100 --> 00:42:01,660 that what is responsible for these stories in South Africa 1079 00:42:01,660 --> 00:42:04,380 is an uncataloged creature, I can say 1080 00:42:04,380 --> 00:42:06,580 that I hope that whatever is out there in the Mizzat Lava 1081 00:42:06,580 --> 00:42:08,620 River is caught, so the locals no longer 1082 00:42:08,620 --> 00:42:10,700 have to live in fear of their native waters. 1083 00:42:10,700 --> 00:42:13,540 As for myself, I had to depart my native soil 1084 00:42:13,540 --> 00:42:16,580 for the exotic lands and creatures waiting for me out there 1085 00:42:16,580 --> 00:42:18,420 in the unexplored regions of the world. 1086 00:42:18,420 --> 00:42:21,420 MUSIC 1087 00:42:48,420 --> 00:42:50,480 you